Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı قدم الله

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça قدم الله

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Die Armee frohlockt und erstattet dem Premier zum ersten Mal Bericht über ihren Antiterrorkampf. Erdogan nimmt die Armee gegen Kritik aus der Presse in Schutz. Mehr Harmonie war nie.
    وللمرَّة الأولى أفرح الجيش رئيس الوزراء وقدَّم له تقريرًا حول عمليَّاته القتالية ضدّ الإرهاب. وإردوغان دافع عن الجيش ضدّ انتقادات الصحافة - فلا يمكن أن يكون هناك انسجام أكثر من هذا.
  • a) wenn der Beförderer keine praktisch durchführbaren oder wirtschaftlich vernünftigen Mittel zur Überprüfung der vom Absender angegebenen Informationen hatte; er kann in diesem Fall darauf hinweisen, welche Informationen er nicht überprüfen konnte; oder
    (أ) لم يكن لدى الناقل وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من المعلومات التي قدمها الشاحن، ويجوز له في هذه الحالة أن يبين المعلومات التي تعذر عليه التحقق منها؛ أو
  • Der radikale Islamismus bot ihm einen vorgefertigten Anlasszum Sterben.
    وقدم له الإسلام السياسي المتطرف سبباً جاهزاً يموت منأجله.
  • Als Depardieu plante, seine Zelte im langweiligen Belgienaufzuschlagen, um der französischen Steuer zu entkommen,unterbreiteten ihm die Russen ein Angebot, das er nicht ablehnenkonnte: nämlich nicht nur einen Einkommenssteuersatz von 13 Prozent, sondern auch die Gelegenheit, dem französischen Präsidenten François Hollande eins auszuwischen.
    فعندما كان دوبارديو يخطط لعبور الحدود إلى بلجيكا الصغيرةالباهتة لتجنب الضرائب الفرنسية، قدم له الروس عرضاً لم يكن بوسعه أنيرفضه: ليس فقط ضريبة ثابتة على الدخل لا تتجاوز 13%، بل وأيضاًالفرصة لتوجيه لكمة إلى عين الرئيس الفرنسي فرانسوا هولاند.
  • Ab diesem Zeitpunkt scheint Musharraf wirklich versucht zuhaben, gegen jenes Frankenstein- Monster vorzugehen, das er als Instrument der pakistanischen Politik unterstützt hatte.
    ومنذ ذلك الوقت بدا مُـشَرَّف صادقاً في محاولة إحكام قبضتهعلى الوحش الذي قدم له الدعم من قبل لاستغلاله كأداة في السياسةالباكستانية.
  • Das Regime von Ali Abdullah Saleh in Jemen hat wichtige Unterstützung im Umgang mit der Terrorismusbedrohung im Umfeld von Al- Qaida geleistet.
    ففي اليمن قدم نظام علي عبد الله صالح مساعدات بالغة الأهميةفي التعامل مع التهديد الذي يفرضه الإرهاب التابع لتنظيمالقاعدة.
  • Nach seiner Ankündigung, dass er seine berufliche Karrieremit der Weltmeisterschaft beenden würde, ging Zidanes Wunsch in Erfüllung.
    فبعد أن أعلن زيدان عن رغبته في إنهاء حياته المهنية بانتهاءكأس العالم لكرة القدم، تحققت له رغبته.
  • Allah befiehlt euch , die anvertrauten Güter ihren Eigentümern zurückzugeben ; und wenn ihr zwischen Menschen richtet , nach Gerechtigkeit zu richten . Wahrlich , billig ist , wozu Allah euch ermahnt .
    « إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات » أي ما اؤتمن عليه من الحقوق « إلى أهلها » نزلت لما أخذ عليّ رضي الله عنه مفتاح الكعبة من عثمان بن طلحة الحجبي سادنها قسرا لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم مكة عام الفتح ومنعه وقال لو علمت أنه رسول الله لم أمنعه فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم برده إليه وقال هاك خالدة تالدة فعجب من ذلك فقرأ له عليُّ الآية ، فأسلم وأعطاه عند موته لأخيه شيبة فبقي في ولده والآيةُ وإن وردت على سبب خاص فعمومها معتبر بقرينة الجمع « وإذا حكمتم بين الناس » يأمركم « أن تحكموا بالعدل إن الله نعمَّا » فيه إدغام ميم نعم في ما النكرة الموصولة أي نعم شيئا « يعظكم به » تأدية الأمانة والحكم بالعدل « إن الله كان سميعا » لما يقال « بصيرا » بما يفعل .
  • Allah verzeihet dir ! Warum erlaubtest du ihnen ( zurückzubleiben ) , bis die , welche die Wahrheit sagten , dir bekannt wurden und du die Lügner erkanntest ?
    وكان صلى الله عليه وسلم أذن لجماعة في التخلف باجتهاد منه ، فنزل عتابا له وقدم العفو تطمينا لقلبه « عفا الله عنك لِمَ أذنت لهم » في التخلف وهلا تركتهم « حتى يتبين لك الذين صدقوا » في العذر « وتعلم الكاذبين » فيه .
  • Allah befiehlt euch , anvertraute Güter ihren Eigentümern ( wieder ) auszuhändigen und , wenn ihr zwischen den Menschen richtet , in Gerechtigkeit zu richten .
    « إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات » أي ما اؤتمن عليه من الحقوق « إلى أهلها » نزلت لما أخذ عليّ رضي الله عنه مفتاح الكعبة من عثمان بن طلحة الحجبي سادنها قسرا لما قدم النبي صلى الله عليه وسلم مكة عام الفتح ومنعه وقال لو علمت أنه رسول الله لم أمنعه فأمر رسول الله صلى الله عليه وسلم برده إليه وقال هاك خالدة تالدة فعجب من ذلك فقرأ له عليُّ الآية ، فأسلم وأعطاه عند موته لأخيه شيبة فبقي في ولده والآيةُ وإن وردت على سبب خاص فعمومها معتبر بقرينة الجمع « وإذا حكمتم بين الناس » يأمركم « أن تحكموا بالعدل إن الله نعمَّا » فيه إدغام ميم نعم في ما النكرة الموصولة أي نعم شيئا « يعظكم به » تأدية الأمانة والحكم بالعدل « إن الله كان سميعا » لما يقال « بصيرا » بما يفعل .